Sunday, December 23, 2012

Una Natividad Ausente



Nativity. Caravaggio. 1609.
Formerly in Oratorio di San Lorenzo

El inmenso óleo Natividad con San Francisco y San Lorenzo (1609) fue uno de los últimos trabajos del maestro milanés del tenebrismo, Michelangelo Merisi da Caravaggio. El mismo le fue comisionado en Palermo (Sicilia) para el altar del Oratorio de San Lorenzo y allí estuvo colgado durante 360 años. Hoy una copia digital ocupa el espacio del original que en octubre de 1969 fue robado y que después de cuatro décadas de investigaciones no ha aparecido, se especula que fue completamente destruido, fatídico destino que ejemplifica ese binomio de la vida del autor y su obra. En ella, un perseguido y cansado Caravaggio nos brinda una representación poco usual del nacimiento del Mesías, a quien coloca desnudo en un plano más inferior y terrenal, no es la colorida postal que esperaríamos en Navidad con el niño en el pesebre, Cristo está entre las sombras del suelo, rodeado por la bestia y otras seis figuras que concatenadas gestualmente invitan a la meditación. Pudiera pensarse ante un primer atisbo que se tratara de una Adoración de los Pastores, pero no, Caravaggio cumplía con el pedido y allí pintó a destiempo a San Lorenzo a la izquierda y a San Francisco a la derecha. La madre que por su vestimenta y postura parece más una pobre aldeana que una Virgen, esconde un silente dolor en su exhausta expresión. El Ángel aclara que el lugar del recién nacido está en el cielo, al lado del verdadero Padre, porque el otro, el padrastro José, pudiera disputarse entre cualquiera de las dos figuras restantes: la que nos da la espalda o la que  pareciera conversar con él. Caravaggio duda de la Redención y su triste realidad matizada por escándalos, peleas y duelos, heridas, enfermedades y muerte, persecución, prisión y exilio, lo llevaron a considerar el futuro como incierto.

Esta pieza está entre las obras de arte más buscadas por el FBI y no forma parte de las imágenes que incrementan los bytes de mi carpeta navideña; sin embargo reparé en ella en estos días de diciembre en que un aplanamiento afectivo moldea mis emociones. Parece ser que sí superamos “el fin de los tiempos” pronosticado por los mayas cuando con más penas que glorias, sobrevivimos a este último solsticio de invierno; pero ante tanto desaliento noticioso y estadísticas globales espeluznantes, como Caravaggio, dudo del advenimiento de un mundo mejor. Pido al niño Jesús y a los Reyes Magos, que así como este artista del barroco italiano sacó luz de sus tribulados pensamientos y la deslizó en la oscuridad de su pintura iluminándola para siempre, me dé el juicio necesario para continuar marchando con sano equilibrio por este tortuoso camino que se llama siglo XXI, para con júbilo conversar y estar físicamente presente entre familiares y amigos, y para también reír hacia dentro de mi alma, sin tener que poner mis ojos en los mensajes de textos ni en los likes de las páginas sociales.

Photo taken from Internet

Sunday, December 9, 2012

Entre artistas y artesanos


You Will Not Escape From The Art Sector.
 Steven Guermeur. 2012. SCOPE Miami
“The ARTS are essential to the health and vitality of society. It characterizes humanity and places our current mark in history. It is through art that we’ve learned about our past and how we will be perceived by future generations” –AroundTown Magazine, Dec/Jan 2013

Llega diciembre y Miami se abre al arte contemporáneo. Artistas (y artesanos) de todo el mundo luchan una plaza en cualquiera de los booths que se levantan con cada edición de Art Basel y sus ferias satélites. La industria del arte –a pesar del cataclismo económico universal que se nos avecina (si ya no aquí)- sigue siendo muy lucrativa, mientras el clima y desenfado miamense crean el setting perfecto para estos eventos; hasta el mismísimo da Vinci y su ‘partner’ Melzi hubieran compartido una lujosísima habitación en Miami Beach dejando atrás su fría mansión de Amboise, cuando de vender se trata.
ONA ISLAM.
RYCA. 2012. SCOPE Miami
Old Futura. 2012 (Serie)
KWAK, Seung-Yong. Art Asia
En esta ocasión escogí SCOPE Miami (un monumental pabellón de 100,000 pies cuadrados), Art Asia Miami, OVERTURE Contemporary Art Fair, Artexpo Miami y de nuevo al gigante Art Miami entre las 20 ferias de arte que desfilaron por la ciudad.
Charles Darwin & Marilyn Monroe. Alexi Torres
Evan Lurie Gallery. SCOPE Miami 2012
La vida me ha dado la magnífica oportunidad de visitar importantes museos de arte en el mundo, y a pesar de que formas y colores pueden combinarse en infinitos medios y seguir una estética y apreciación particular, ya pocas cosas me impresionan, amén de la saturación visual que se produce después de degustar lo presentado por varios galeristas en serie (dicho en un largo plural). Al final siempre nos quedan los clásicos.
The Cardsharps. C215 (Street Artist)

The Crucifixion of St. Peter.
Christian Guémy (C215). White Walls SF.
SCOPE Miami 2012
Hay una línea fina entre un artista plástico y un artesano, que los propios autores cruzan una y otra vez en una lucha por la supervivencia. Ambos crean belleza y la comercializan, pero el primero debe de expresar a través de su técnica un sentimiento, una historia con la cual ‘enganchar’ a aquellos que no lo somos y eso es algo muy espiritual que va más allá que la habilidad manual de crear un artículo de función únicamente decorativa. Por esa línea interrupta caminé durante estas jornadas. Aquí dejo una muestra de lo que pudo captar mi cámara: ¿Arte o artesanía? Clasifique usted.


L'ORIGINE DU MONDE vs COURBET.
Alex Guofeng Cao. 2011. SCOPE Miami
Hipster in Stone VI - The Barberini Faun.
 Léo Caillard. 2012. SCOPE Miami

Made in China. Greg Smith. Exhibit A.
OVERTURE Contemporary Art Fair. 2012

The Words. YOO, Sun-Tai. 2012
Galerie GAIA. Art Asia

Coloring Book. Steven Guermeur.
SCOPE Miami 2012

Battle Stations. Jorge Santos.
Evan Lurie Gallery. SCOPE Miami 2012

Por su parte, mi primo Damián hizo de las suyas llamando la atención con el rojo de su T-shirt y la imagen del 'restaurado' EcCHE Homo, sin imaginar que tal irreverencia devendría en complemento perfecto para los trabajos de Andrew Moore, fotógrafo norteamericano que por más de una década ha estado 're-descubriendo' la realidad cubana a través de su lente.

Mirador, Gibara. Andrew Moore. 2008
Jackson Fine Art. Art Miami

Y cuando estuve a punto de escapar -insatisfecho- de esta estampida plástica tan comercial y muchas veces mediocre, avizoré varias piezas del maestro Wifredo Lam. Justo allí, retrocediendo al Modernismo de nuestra vanguardia, quedé atrapado.

Untitled. Wifredo Lam.
Leon Tovar Gallery. Art Miami 2012

Photos by José Soriano